Читать интересную книгу Турпоездка "All Inclusive"[1 том] - Олег Языков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

Тут же я ощутил слабый щелчок электрического разряда через обруч.

— Не богохульствуй, мальчишка! — Адриан, а кто же еще. Ревнует, что ли? Еще укол. Да больно же!

— Мастер или Тур — это не играет никакой роли, государь. Да, я сделал здесь все, что мог и что хотел. Осталось лишь устроить судьбу моих друзей. А я… я ухожу, должен уйти. Решение принято и обратной дороги нет. Но барон ля Реган остается, думаю, вы найдете в нем верного и преданного воина и дворянина.

— И мы никак не можем… — начал отец настоятель.

— Нет, не можете. Тот обвал, о котором вы говорили, отшумел и осыпался битым камнем. Теперь нужны другие люди, чтобы взять этот камень и сделать из него что-то полезное, дорогу, там, или стену какую-нибудь. В этих делах я вам не помощник, у вас теперь есть на кого опереться, господа… И не пробуйте меня уговаривать, я уже все решил.

— А Храм?

— А что — Храм? Это была не моя идея и не моя просьба. Нужен он вам — так стройте себе на здоровье! Думаю, Адриан не обидится, если чуть выше его храма в Берготе будет воздвигнут храм молодому, обаятельному юноше, да еще с крыльями. Все-таки, этот юноша — его сын, не так ли? — добавлять "Адриан" вслух я не стал. — Да, еще одно. Десница. Я думал, что для нового храма понадобится и новый настоятель… — я не успел закончить, потому, что отец настоятель отрицательно покачал головой.

— Не надо спешить, мастер. Или мне следует сказать — Тур?

— Да плюньте вы на это! Мастер, мастер! И этого достаточно.

— Понимаю, так вот. Не будем спешить, мастер. Поверьте, судьба Десницы будет под нашим самым пристальным вниманием и контролем. Не беспокойтесь за него. А пока, пока еще слишком мал его багаж знаний и опыта, чтобы с полным правом занять такой пост… Но, если мы в нем не ошиблись, когда-нибудь, в этот или другой храм, войдет новый настоятель. Но это будет еще не скоро.

— Я понимаю и принимаю ваши слова, отец настоятель. Не будем спешить. Вам виднее.

Беседа как-то скомкалась. Принимающая сторона, видимо, не ожидала от меня такой резвости в принятии решений. В переговорной повисла некая пауза. Король встал и подошел к окну. Некоторое время он рассеянно смотрел в него, а потом заинтересованно и восхищенно сказал: "Что делает! Нет, вы только посмотрите — что он делает! А? Каково! Кто это? Давайте пройдем туда, господа!"

Мы вышли с такой поспешностью, что она явно не подобала королю и почтенному отцу настоятелю. А все дело оказалось в том, что утомившись убеждать маршала Лодена провести некоторые реформы в руководимом им роде войск, Дубель зазвал маршала во двор, где, отобрав у одного из кавалеристов коня, попросил два меча, и сейчас показывал совершенно обалдевшему от увиденного маршалу рубку лозы. Откуда он знает этот казачий прием? Здесь, на Матери, ведь не шашки, а мечи. Ими рубить лозу? Не иначе, чем в моей памяти поковырялся, негодяй.

Дубель, управляя конем только с помощью ног, в это время развернулся на дальнем от нас конце аллеи. Кавалеристы маршала быстро воткнули по обеим сторонам аллеи новые палки и прутья. Дубель свистнул сквозь зубы, и, вращая мечами так, что они слились в сверкающие круги, помчался, все увеличивая скорость, на нас.

Вот он немного приподнялся на стременах, и… ш-ш-ш-ах, ш-ш-ш-ах, ш-ш-ш-ах — понеслись стремительные удары мечом. Сзади, вертикально, стали падать срезанные палки. Молодец, Дубель! Красиво сработано! Маршал теперь твой, до самой конской селезенки! Да и король, пожалуй, тоже — ишь, как глазки-то горят. Так ты еще не умеешь, государь? Ничего, Дубель тебя научит. Когда освободится…

* * *

Глава 52. Последние сборы

— Ну вот, друзья! У меня остался последний, но, пожалуй, самый сложный разговор в мире. В этом мире, я имею в виду. Я здесь чужак, думаю, вы об этом уже догадались, а?

Хельга и Малыш переглянулись и оба, как по команде, кивнули. Голубые, вечно веселые глаза Малыша смотрели на меня непривычно строго и внимательно. Он явно прокручивал в голове тысячи комбинаций в попытке нащупать и предугадать результат нашей встречи…

… Вернувшись от совершенно очарованного боевым мастерством Дубеля короля, я долго мыкался по гостинице, не зная как начать и как провести беседу с Хельгой и Малышом. Сам-то я все продумал и все придумал. Но это я. А как посмотрят на мои планы они? Достаточно Малышу сказать "Нет!", и все мои грандиозные задумки и благие намерения полетят прямо псу под хвост! Как же мне провести этот разговор? С чего же начать?

Начал я на следующее утро с поручения Дубелю. Я попросил его подыскать в горах за моим замком красивую горную полянку или лужок, в общем — тихое, спокойное и располагающее к беседе место, где мы могли бы поговорить с Хельгой и Малышом, не опасаясь, что хлопоты по гостинице и шумные компании гостей нам могут помешать. И Дубель такое место нашел. Очень красивое, тихое и теплое, защищенное от постоянно дующих в горах ветров. Маленький, прогретый солнцем, распадок с небольшим ручейком, падающим на лужайку полутораметровым водопадиком, и усеявшим камни и траву мириадами мелких, сверкающих на солнце бриллиантиками, брызг.

Дубель же собрал корзинку с напитками и немудреной снедью (она, впрочем, так и осталась не распакованной), он же помог переместить Малыша на его кресле, а теперь исчез с глаз, охраняя наш покой.

— Да, чужак… Так уж получилось. Когда я оказался на Матери, я почувствовал себя счастливым. Первые несколько дней… А потом — все как с цепи сорвалось. Покушение, смерть близких людей, побег из замка, долгая дорога в столицу, к королю, схватки, битвы, война. В общем — и врагу не пожелаешь. Правда, на своем пути я встретил много замечательных людей, большая их часть стала мне настоящими друзьями, некоторые — настолько близкими людьми, что расставаться с ними будет очень больно. Это касается и вас, Хельга, Малыш…

Я замолчал, внимательно рассматривая какой-то маленький цветок, который моя рука машинально сорвала, пригладив и приласкав густую траву около того места, где мы с Хельгой сидели. Малыш притих в своем кресле, внимательно глядя на нас.

— Так вот, Хельга, Малыш… Я не могу уйти к себе, в свой мир, не предложив вам того, что обдумывал долгое время. Я не могу уйти, не предоставив вам шанса изменить свою судьбу, вернуть то время, когда вы были вместе, молодые, здоровые, любящие друг друга. Когда ты, Малыш, мог на своих ногах подойти к любимой женщине и обнять ее крепко-крепко своими сильными руками, подхватить, подбросить в небо, поймать и зарыться в ее волосы своим лицом. Ты должен встать со своего кресла, Малыш. Ты больше не будешь безнадежным калекой, который самостоятельно не может и высморкаться. Хочешь?

В горле Малыша что-то пискнуло, он откашлялся, помолчал и спросил.

— А что ты хочешь за это, мастер? Хельгу? Ведь ты же ее любишь?

— Да, я люблю ее… Я люблю тебя, Хельга, но я не продаю и не покупаю любовь. Я не торгаш. Ты плохо обо мне подумал, Малыш.

— Простите его, мастер… Ему сейчас очень больно… Особенно — после того, как вы сказали о его сильных руках… — прошептала погрустневшая Хельга.

— Я все понимаю и не обижаюсь. Был бы я на месте Малыша, от моих ругательств этот ручеек в гору бы побежал. От меня подальше… Нет, Малыш. Я ничего не хочу от тебя. Ты и не сможешь ничего мне дать. Все, чем ты собирался расплатиться со мной, ты должен отдать Хельге. Дай ей свою любовь, свою ласку, свою благодарность за минувшие годы, когда она была возле тебя… В общем — сам все поймешь и сам все решишь.

Я набрал в грудь побольше воздуха, задержал дыхание, а потом, решившись, резко выдохнул и начал говорить.

— Я предлагаю тебе, Малыш, стать семнадцатым бароном ля Реган. Молодым, здоровым, с красавицей женой, окруженным верными друзьями, уважающими тебя вассалами и жителями баронства. Вот так. Не больше, но и не меньше. Король знает о моих планах и принял их. Согласен?

Взгляд Малыша уткнулся в землю. Хельга перестала дышать, взгляд ее перескакивал с меня на мужа и обратно. Малыш каменно молчал. Наконец он поднял глаза на меня.

— И я ничего не могу дать взамен? Это неравноценная сделка, мастер!

— Это не сделка, Малыш. Это дар. Мой подарок вам, на прощание… А взамен — ты проживешь долгую, интересную жизнь. Вновь станешь воином и защитником, надеюсь — станешь отцом… И хозяином этих мест, настоящим хозяином. Вот это и будет твоим подарком мне. Согласен, Малыш?

— Да.

— На все согласен? На все, что я сказал и о чем умолчал? На твою обязанность прожить жизнь по моим планам?

— Да!

Уф-ф! Гора с плеч! А я боялся нашего разговора. Да-а, в ясности и четкости мысли Малышу не откажешь. Он сразу все понял, все прокрутил в голове, и слава Адриану, его представления о чести и долге мужчины ничто не задело, ничто не царапнуло его честную душу, ничто не отвратило от принятия решения.

— Хельга, а ты? Ты согласна на то, что я предложил?

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Турпоездка "All Inclusive"[1 том] - Олег Языков.
Книги, аналогичгные Турпоездка "All Inclusive"[1 том] - Олег Языков

Оставить комментарий